There are a lot of people out there singing the praises for Fire Emblem Fates. I'm not one of them, but it's the fastest-selling Fire Emblem game ever in the United States: Over 300,000 copies in its launch weekend. But that Forbes writer I just linked to then states that even though it's selling so much, there is “controversy” over its “draconian” “censorship” by Nintendo of America and its Treehouse localising division.
Ugh. I already wrote about this in November. Nintendo of America cannot, by definition, “censor” what Nintendo in Japan produces when bringing it over to America. They can only localise. There's a nice chart in that article, too.
But it looks like people need me to run through Fire Emblem Fates specifically. Fine. I'll do it, especially since someone actually e-mailed me to talk about this over a month ago. (I didn't, because I thought an article about localisation would have the best information only after Fire Emblem Fates was actually released.)
Before I start, I want to point out that the main force causing ruckus over this is #gamergate. Remember them? They're about ethics in videogame journalism, or so they say. I have absolutely no idea what ethics in videogame journalism has to do with Nintendo's localisation decisions. Someone please explain this to me.
Anyway, let's get started..